«Soy una ‘Sancho Panza’ que da voz a los perdedores: Poniatowska

Compartir...

Captura de pantalla 2014-04-23 a las 10.05.49

La escritora mexicana Elena Poniatowska agradeció este miércoles el Premio Cervantes con un discurso en el que destacó a los «perdedores» de América Latina y a los millones de pobres cuyo silencio «es también un silencio de siglos de olvido y de marginación».

Poniatowska recibió en Madrid el máximo reconocimiento a la labor creadora de escritores españoles e hispanoamericanos “por una brillante trayectoria literaria en diversos géneros, de manera particular en la narrativa y en su dedicación ejemplar al periodismo.

Su obra destaca por su firme compromiso con la historia contemporánea», según el ministerio de Educación Cultura y Deporte español.

La también periodista dijo que se consideraba «una Sancho Panza femenina», una escritora que «no puede hablar de molinos, porque ya no los hay, y en cambio lo hace de los andariegos comunes y corrientes que cargan su bolsa del mandado, su pico o su pala, duermen a la buenaventura y confían en una cronista impulsiva que retiene lo que le cuentan.

La galardonada estuvo acompañada de sus tres hijos y de siete nietos, y vestida con el traje «rojo chillón y amarillo» que le regalaron las mujeres de Juchitán en Oaxaca, México para que se lo pusiera en las ocasiones solemnes.

En la entrega del premio a la princesa roja —es hija del príncipe Jean E. Poniatowski— estuvieron presentes los reyes de España; el presidente del Gobierno, Mariano Rajoy; el ministro de Educación, Cultura y Deportes, José Ignacio Wert; y del presidente de la Comunidad de Madrid, Ignacio González, entre otras autoridades.

También te puede interesar:  ASÍ DESPIDIERON A SILVIA PINAL EN BELLAS ARTES

La escritora dijo que, en la época actual, cuando el poder financiero «manda no solo en México, sino en el mundo», quienes se enfrentan a ese poder y «lo resisten, montados en Rocinante y seguidos por Sancho Panza, son cada vez menos», pero a ella le «enorgullece caminar al lado de los ilusos, los destartalados, los candorosos».

Las mujeres del Cervantes (no de Cervantes)

Sobre México

Sus referencias a México, el país en el que vive desde los 10 años y al que ha dedicado su obra, fueron constantes en su intervención.

Tras vivir sus primeros 10 años en París, Poniatowska llegó en 1942 a México en el Marqués de Comillas, el barco con el que Gilberto Bosques «salvó la vida de tantos republicanos (españoles) que se refugiaron en México».

La escritora recordó que aprendió el español «en la calle, con los gritos de los pregoneros y con unas rondas que siempre se referían a la muerte».

El idioma fue «la llave» para entrar en ese «enorme país temible y secreto llamado México» y en el mundo indio.

«¿Cómo iba yo a transitar de la palabra ‘París’ a la palabra ‘Parangaricutirimicuaro’? Me gustó poder pronunciar ‘Xochitlquetzal’, ‘Nezahualcoyótl’ o ‘Cuauhtémoc’ y me pregunté si los conquistadores se habían dado cuenta quiénes eran sus conquistados», advertía la escritora.


Compartir...

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *